Si quieres ir a por ello y traducirlo tú misma, haz amistades que hablen en inglés y charla con ellos. No que te traduzcan, sino charlar y pasárselo bien.
La razón: si es cierto que tienes ese nivel (el mismo que tenía yo hace un año), ocurre que todavía no puedes traducir porque no tienes asimilada la forma de expresarse de los angloparlantes.
Te animo a interactuar en inglés, chatear con gente de otros países, participar en hilos en inglés aquí en el foro, postear cosas en inglés (si no todavía la novela, textos más pequeños).
Todo lo que genere una conversación te ayudará, habláis sobre un tema que os guste a ambos e irán surgiendo el vocabulario y las expresiones, y se te quedarán con más facilidad porque la memoria es emocional y recuerda mejor aquello que te ha generado algún sentimiento
Te lo digo por experiencia propia, mi novela en inglés fue un auténtico desastre hasta que me sumergí de lleno en el inglés oral, de la mañana a la noche chateando, comentando, tratando de traducir un nuevo pedacito de mi novela... aunque no estuviese perfecto. Dicen que realmente te has hecho pro en una lengua cuando incluso tienes sueños en ese idioma
¡Ánimo!
Tengo tu novela en mi lista, pasaré a leerla en cuanto tenga un momento