Hi @ohllala, if you want to use yellow chrysanthemum as name, 黄菊 'Huang Ju' is fine. Or you can also use 黃花 'Huang Hua' or 黃秋花 'Huang QiuHua' for non-specific flower names.
Personally I think ‘Ju Hua’ (English alone) still works fine for any English audience, if your comic/novel don't cater towards the eastern Chinese audience. It's just that the two Chinese characters '菊花'-- though it means chrysantinhemum flower, in day-to-day basis -- is now a commonly used Chinese sex slang for buttholes.
For other creative way you can also reverse the Chinese characters 黃花 and you get 花黃 HuaHuang. (always look for feedbacks because the meanings could change a lot. (in this case I think it's okay)
p/s: My small personal advice for Chinese naming is to keep it short for the reader to remember easily: Two characters, or even just 1 surname.