lol considering there are like 1500+ languages thriving in the world today, I would say "Make sure it's not meaning another word in another major language by accident". (ex. English, Spanish, French, German, Russian, etc, basically a language you'd expect to show up at the United Nations :U)
but i mean i'm splitting hairs lol MOVING ONNNNN
Seeing as how Time Gate is, in essence, "automatically translated" from Adythielan to English (we read it as an English comic but the characters are, in their world, speaking Adythielan) there aren't really any situations where I've run into this problem yet, though I do have an English speaking joke happen later on where the main character is speaking a dead language and no one can understand what the fuck they're saying lol But that's very situational.
I would say go for the < bracket > method that's been previously mentioned, or the W.D. Gaster method that works if your language is written in unrecognizable symbols.