Hello my dear fellow tapasticians! =)
I am Cleo-San, the creator of the webmanga
I personally am very fluent in English, although I am not a native English speaker (CAE certificate, C1 level), however, I have encountered a slight problem with which I need some help:
Some of my characters don't speak the "standard" English taught in school, they are speaking much more colloquial with words like "don'tcha" or "y'all" and stuff like that - and this is where I'm on thin ice. I could of course patch something together, but I want it to sound authentic.
Here's the deal:
I need: a beta reader who helps me "translate" a few sentences from standard english to slang (since the characters don't talk too much, it should not be too much trouble)
I offer: mentioning in the upload, the (hopefully soon to be) print edition, as well as a sketch of your liking.
Please give this some thought and if you'd like to help me with that problem, feel free to post here or send me a pm. Thank you in advance! =)