Scanlations are defined as edits and translations of scanned manga done by fans outside of the permission of the right holder. Therefore, by definition Crunchyroll, LINE, mangabox, and other legal distribution sites are NOT scanlators, their licensees who have paid for the right to distribute the product (or already own it, in LINE's case) and are given the raw original scans/digitally layered files of the material to work with. (Notice that Crunchyroll doesn't have the magazine hype text and merchandise announcements at the beginning of every chapter that scanlations tend to contain. That's how you know this a digital copy made before the magazine was printed, because this added text and image material would be too much of a pain to remove on deadline otherwise)
I can't understand the argument you're trying to make here. I believe you're trying to address my point on Webtoons by saying that aggregate sites are stealing directly from the English website.
To that end I will say that that is simply not the case. I know this because I do google image searches of the work of my favorite artists (mostly manga artists) with a fair amount of frequency. The reason why that point is important is because the way that google's image search algorithm works makes it so that if you get to a point where you are out of fully relevant results for manga, you may end up getting images of pages of popular korean webtoons. Since I follow a few, I know recognize that oftentimes I am seeing images from chapters ahead of their release dates.
If you don't believe me, test if for yourself.
Current Date and Time: May 5th, 2017 - 5:11PM
Tower of God release English schedule => Every Monday.
The most recent chapter of ToG available on LINE's English site at the moment is 248. If you check the korean site, naver webtoon, up to chapter 248 is available for free, and the next three chapters are pay to rent until their free release dates. Do an image search of Tower of god 249, 250, or 251. You'll find them on aggregate sites, but those aggregate sites do not translate themselves, as you noted. Since the content isn't available translated from korean at this point you can safely assume that the translation used is not that of the official English publisher and therefore an outside group, one which you and I just don't know of, have put it up without consent.
In this case this is pay to read material that's being spread weeks in advance of it's free publication date. Am I really supposed to feel sorry if someone yanks it from under the feet of the illegal translators if this content shouldn't be available for free at all at the moment, will be legally free in a matter of weeks, and it isn't theirs to distribute in any capacity in the first place?
As for the comics on this site which I mentioned getting stolen, I understand that scanlators wouldn't have that kind of material. I was speaking about the scalation "industry" (including the aggregate sites) more broadly.