20 / 47
Nov 2018

Hi guys, i'm currently into the process of inventing a name for a character, so i thought about making it into a game :slight_smile:

How many names (female or male) can you create with the word "Chocolate"?

Here's mine (not very original):

  • Chocolie (pronouce "ShocolĂ­e")
  • Chocoleen
  • Chocoly

This is for using the word chocolate as the base of the name, not rearranging the letters, right?

Yeah, as a base ^^
You can even use a very small part of the word id you want :slight_smile:

Chocco
Chocworth
Chocington
Chocette
Chocolette

That's all I've got really, it's hard to reference chocolate without using the "choco" part,

Choc / Chock
Chockey
Chockwell
Chocomint
Chocman
Choconov
Chocberger

Brown seems like a related last name.

Reese Hershey?

idk XD

This one hasn't been mentioned yet, but there's always the classic:

Coco xD

All I got beside what others have submitted...

Cho O' Late

Coco
Chelly
Latte
Lacha
Cocoa
(Ferrero) Roche
Milky
Chouchou
Mocha
Chanel

Flavatown

@Clauxx no I was referring to Rhonder's reply - Coco. In retrospect it seemed so obvious I was surprised nobody mentioned it earlier XD

CHoco Van Late
Chocky laternez
Colate colillo
Calate chocroc
Carla lateson
Olat
Chocho Tela
Chuc Latievski
Etal cola

16 days later

Spanish from Spain? European Spanish, andalusian dialect

acá en Tapas hay más gente que habla español de lo que uno cree (no es una mayoría, pero de vez en cuando te los encuentras). Lo que pasa es que hablamos más inglés para no ir cambiando tanto el idioma :grin:

A parte asi nos entendemos todos mejor, porq los gringos el español lo llevan más bien mal xD

el inglés es un poco más fácil de aprender. Aparte nosotros tenemos los acentos y tenemos una letra extra. La "Ñ"

Además el verbo ser y estar es el mismo en inglés, a si que puede ser un poco confuso para ellos cuando lo usamos.

Ya, bueno ellos tienen los phrasal verbs por mencionar algo, si la cosa es que a nosotros nos cuesta mas, pero vaya, ellos tmp esq lo intenten xD

Solía querer aprender español, pero luego me di cuenta de que la inteligencia artificial como Google Translate pronto haría que el aprendizaje de idiomas fuera obsoleto.

cierto, cada lenguaje tiene sus complicaciones. A mí se me mezcla un poco el portugués porque muchas palabras son similares a las palabras en español pero significan otra cosa.

Por ejemplo "pega" significa recoge

Chica-chica-coco
C-Bar
Chaz Bean
Lata Cocha

and lastly: Xocolatl, the Destroyer of Teeth