There are a few comics in French on SJ, but they are few. I tend to get less pushback using different languages there. I know it's not an ideal solution, but it is a solution. I'd rather like to read your comic in French, not that I can read French well enough to understand the subtle differences though.
It needs to be said though, that there are several comics on Tap in Spanish, and at least one in Portuguese that I've noticed. It means more work, but where is the harm in doing a French version on Tap? Tap is English-centric, granted, but choices are limited to what's offered. If one doesn't invest in providing that choice, it has no avenue but failure.
I think you should be proud of your experiences. Not everyone is French, just like not everyone is American. I think, in the age of the internet we all tend to forget that the world isn't english. English may be dominant on Tap, but it isn't the only choice and I don't think it should be.
Even if one has to repost it separately with a subtitle, française, wouldn't it add value to Tap as a community? I think so. But then, I'm an idealist at heart: in some ways the world is what we make it. I would definitely sub.