32 / 240
Apr 2020

Teniendo en cuenta que no practicas el idioma (por lo que he entendido, lo aprendiste de pequeño pero luego lo dejaste) no se te da nada, nada mal. Hay alguna expresión rara aquí y allá pero por lo general suena bastante bien y se entiende :green_heart:

A gente é praga na internet, quem ler isso e não responder é pq é corno

Jeśli to umiesz przeczytać, zasługujesz na ciastko. No chyba, że użyłeś translatora. :wink:

Anong sinabi mo, tangina? Ipapaalam ko sayo na ako'y nagtapos sa pinakataas ng aking klase sa ilalim ni Heneral Aguinaldo, sa Biak-na-Bato; at ako'y naging sangkot na sa napakaraming sikretong operasyon laban sa Amerkano at Espanyol na militar, at ako'y napagkumpirmahan na na mayroong tatlong-daang pagpatay laban sa aking mga kalabang imperyalista. Ako'y nakapagsanaysay sa digmang gerilya at ako ang pinakamahusay na tirador sa kabuuan ng Hukbong Sandatahan ng Katipunan. Wala ka sa akin kundi isang asintahan lamang. Kakatayin ko ang iyong ina nang may katumpakang hindi pa nararanasan sa sansinukob na ito; guardia de honor. Akala mo makakalisan ka mula sa kamatayan kung magsasalita ka nang pundejadas sa akin mula sa Internet? Magisip-isip ka muli, gago. Habang tayo'y nagsasalita, nakapagpadala na ako ng telegrama sa lahat ng espiyang kakilala ko sa Philippine Constabulary, at ang IP Address mo ay hinahabol ngayon din, kaya't humanda ka na para sa bagyo, tarantado. Ang bagyong hihigop sa kay munting bagay na tinatawag mong buhay mo. Patay ka na, bata. Puwede akong maging kahit saan, sa kahit anong oras, at puwede kitang patayin sa pitong-daang paraan, at iyo'y gamit lamang ang aking mga kamay. Hindi lamang ako sukdulang nakapag-aral sa labang walang-kamay, pero maari kong gamitin ang buong sandatahang maisasagawa ng ARMSCOR, at gagamitin ko ito nang buong-lakas para dumugin ka mula sa kapuluang ito, munting gago. Kung nalaman mo lang sana noon pa kung anong paghihiganti ang naghihintay para sa mga "matalino" mong kumento, baka sakaling na-isara mo ang iyong bibig. Pero hindi mo nagawa, hindi mo ginawa, at ngayon magbabayad ka, munting-isipang tarantado. Tataihan kita ng galit at lulunurin ka nito. Patay ka, bata ka.

Oh, Deixe me ver, estou feliz por não ter de usar o tradutor.

Huh, ik had verwacht dat er meer Nederlandse mensen zouden zijn :rofl:
Ach ja ik wacht het wel af. 🇳🇱

Oh ja ik wou dat ik meer zou oefenen met Portugees maar college en examens oeps :sweat_02:

Xin chào, hôm nay bạn thế nào?


Disclaimer: I understand and can read the language but I can't write so Google translate? It's accurate though for this phrase.

Bi nit sichär, ob jemand hie Wallissertitsch cha...

...así que sigo en español mejor, parece que hay más gente que lo habla :grin:

моя подруга недавно переехала в польшу. ее нового коллегу зовут Пшемек. Она долго смеялась пока не появился Пшемеслав... baby don't hurt me , don't hurt me no more

Я из России ^^ Да, мне вот тоже интересно. Надо провести эксперимент хD

@magnavarra фантастика :joy:

Uff, lo de que no estén los acentos y las ñ en las fuentes me da coraje, pero tampoco me gusta que no esté el "¿". No por nada, sino porque se me va a olvidar escribirlo XD

JAJAJAJA real dios, cuando le pasé a Kaito las primeras páginas de FIVE en español se puso nerviosa porque se me olvidaron todos los ¿ >.>" Por poco me mata pero es que hace años que no escribo ninguno, culpo a internet

JAJAJAJAJA, iguaaaal. En el guión que tengo casi nunca los pongo a la primera y cuando lo releo ya voy pregunta por pregunta escribiéndolos en plan "Maldito internet". Lo peor va a ser cuando pase eso en un examen XD