Hi! I'm argentinian and I'm planning my first novel. I know tapas' spanish community isn't that big and I would love to publish it in english. My english is decent so I can easily communicate, but I think a translation by a native english speaker would be much more interesting for readers! Perhaps I do not know the manners or ways of speaking, so I think a native can do a much better job.
I cannot afford any paid translator, so I'm basically asking if anyone does have free time and would like to be part of my project! I know that you might not consider helping without being payed, but please don't be rude!
I'm planning on publishing a chapter every week in spanish, so if possible the best would be to you to translate a chapter
a week too, but don't feel so obligated! Chapters won't be that long and you can have the time you need, obviously not more than two weeks, but I guess you get it!
I can do a basic translation to English, and I'm hoping you to improve that translation itself to a writing with more vocabulary an american expressions so american readers can feel more comfortable reading it. You do not need to speak spanish at all!
My novel will be a fantasy isekai, with magic and stuff. The plot would be that the main character was supposed to travel to the future with her sister, instead he appeared in another world and her sister is not with him. He must adapt to his new world and try to find her sister while learning magic. I can give proper information if you're interested in!
Just contact me by discord Ivii#0001 or twitter @Iviih__
Any advice is appreciated! Thank you!