I like adding different languages into comics, but it can be tricky to handle when dealing when translated editions.
In the future, my comic Hearts, which is originally written in Spanish, will have characters who only speak English. I think that it'll feel nicely within the story, but I've had to work my way around it when writing the script for the English translation of the comic.
That's why I've decided to write my scripts in English first: if I write the Spanish version first, I struggle to make the English translation sound natural, but I don't have that problem if I do it the other way round.
Por otra parte, no sabía que hubiera tantos hispanohablantes en Tapastic.