7 / 18
May 2023

They say that the witch in the story never said, mirror mirror on the wall and that it was always "magic mirror on the wall" ....But the strange thing is that countless people remember the witch saying "Mirror Mirror On The Wall"

Some people believe time has been altered somehow, Do you remember it being, mirror mirror on the wall or do you remember it being, magic mirror on the wall?

  • created

    May '23
  • last reply

    Dec '24
  • 17

    replies

  • 25.4k

    views

  • 1

    user

  • 17

    likes

  • 2

    links

Well I can't say I remember "mirror, mirror" or "magic mirror". I don't really remember the Disney movie or any other version of the story. I do know that "mirror, mirror" shows up in pop culture references and "magic, mirror" doesn't as far as I can remember. That being said here's a pretty straightforward explanation as to why people might misremember the Disney move as saying "mirror, mirror" even though it said "magic mirror"

https://www.debunkingmandelaeffects.com/mirror-mirror-on-the-wall/262

Basically the original story did say "mirror, mirror" and even though the Disney version is different, its still not that strange to misremember it if you've heard the original version before.

People misquote movie lines all the time. Like "technically", they never say "Beam me up, Scottie." or "Luke, I am your father." I'm more willing to give "Mirror, Mirror" some leeway because Disney doesn't own Snow White, so countless adaptations can and may have used the line "Mirror, Mirror on the Wall."

I think this is the case that it has been memed so many times that people think it is true. Similar is Dracula say “VLAH! I vanna suck your blood!”

This seems more like a difference between original version vs US version. Like the original "Harry Potter and the Philosopher's Stone" got changed to "Harry Potter and the Sorcerer's Stone" in America because they thought it wasn't obvious enough to the US audience that it was about magic and wouldn't sell. Things adapted for the US tend to be a bit more explicit in the text about the stuff that's happening.

In the german original text is like Mirror, mirror on the wall
"Spieglein, Spieglein an der Wand"
it was also mirror, mirror in the Disney script, there are maybe some versions

There are other examples of the Mandela Effect, some people have the memory of Nelson Mandela dying in prison, they say that they've even seen television broadcasts of news saying that Nelson Mandela died in prison but we know that never happened, we all know that Mandela was released and became the first president of south Africa. What's really doing on?

Whats really going on is that another civil rights activist in South Africa, Steve Biko, did die in prison in the 70s, but his name is less prominent, so even if people remember the event in general, they misremember who actually died.

The classic line for me was "Mirror, mirror..." I have never heard that in the classic original version of Snow White and the Seven Dwarfs that the line has now changed to "Magic mirror...”.

I'm aware that the Mandela effect exists (like everyone thinking the monopoly guy mascot has a monocle when he's never had one) it's just in this case I think it's more a "marketers don't trust US audiences to pick up on subtext" thing.

It's not a Mandela effect when for most other countries in most other versions, it is "mirror mirror" and there's a strong chance a lot of us genuinely have never heard the Disney US version, and also that US people have heard the original version before. It's not just a collective hallucination, it's just that there's this one specific version that says it differently. It would like saying that "the unicorn dream scene in Blade Runner is a Mandela Effect" when it's not, it's just not in the original print of the film, so depending on which version of the film you saw you did or did not see it.

Yep, I agree on that.

Like I wrote above, it´s
"Spieglein, Spieglein" in the original german text of the fairytale.
There are also too many versions which have "Mirror, mirror" in it to make it a Mandela
Effect.

There are some good examples for the Mandela effect which are like a "collective hallucination".
Star Wars has some of those, "Luke, I´m your father", the light sabre thing in the fight between
Obi Wan and Darth Vader and many more. A lot of those "collective hallucinations" / Mandela effect
can be explained. My memory of the Obi Wan / Darth Vader scene was exactly like many people
remember the scene and you could call that the Mandela Effect but imo it´s just the brain filling
up blanks which we don´t remember exactly. When you watch that scene you know what I mean

7 months later

Well I can't say I remember "mirror, mirror" or "magic mirror". I don't really remember the Disney movie or any other version of the story. I do know that "mirror, mirror" shows up in pop culture references and "magic, mirror" doesn't as far as I can remember. That being said here's a pretty straightforward explanation as to why people might misremember the Disney move as saying "mirror, mirror" even though it said "magic mirror"

https://www.debunkingmandelaeffects.com/mirror-mirror-on-the-wall/9 getaway shootout231

Basically the original story did say "mirror, mirror" and even though the Disney version is different, its still not that strange to misremember it if you've heard the original version before.

I understand and agree with you. I also forgot whether it was "mirror, mirror" or "magic mirror".

I only know the "mirror mirror on the wall" quote from references, and I only saw the Snow White movie a couple of years ago. I think this just might be an example of time warping the phrasing the quote to where people remember that phrasing instead of the original, or anything else mundane. I think the Mandela Effect theory is complete hogwash anyway because even if we did shift into a different universe or timeline, when did that happen and why? Unless this is God or any higher power's way of trolling us, I don't think we've shifted universes :sweat_02:

11 months later

I recall the story being told that way by adults, but the Disney movie saying "Magic mirror on the wall..."

I think it's easy to confuse that if you've heard a thing one way a billion times, and then some other source says something different.

But I still think the Mandella effect is cool and fun.

For me it's not a mandella effect! In my native Dutch the queen says "Spiegeltje spiegeltje aan de wand" which is literally "mirror mirror on the wall".

So no Mandella effect, rather a direct translation into english haha.

Side note: IIRC in the original fairy tale it actually is mirror mirror on the wall.

The Mandela Effect is just an excuse for people who never paid attention in history class...

In the german original it is the same:
"Spieglein, Spiegleich an der Wand"

So it´s just a Disney thing with the magic mirror

I watched Shrek a lot more than Snow White and they say Mirror Mirror.
Honestly, I didn't watch Snow White that often as a kid to notice Magic Mirror.